Ei minulla ollut aikomusta tarttua tähän Juha Hurmeen (vai Hurmen?) järjestyksessä toiseen Kalevala-aiheiseen kirjaan ainakaan tällaisessa julkisen kommentoinnin tarkoituksessa. Siihen yllytti vain yksi kirjaan Sampo (SKS Kirjat 2024) sisältyvän yhden tajunnanvirtamaisen alkuhaaran akanvirtamainen, mutta harvinaisen huonosti perusteltu arvelu, joka nyt on virheineen ikuistettu kirjokansien väliin. Avaan kyseisen arvelun kriittisin kirurginviilloin hetken kuluttua, mutta suljen ensin tämän harvinaisen hölmön selityksen vaivaisen blogitekstin kirjoittamiselle. Ajattelin samalla vaivalla tavoittaa kaksi hyötyä: korjata suositun ja luetun kirjailijan huonosti harkittu sohaisu ja samalla lausua oma näkemykseni sammosta (vai samposta, Sammosta vai Samposta).
Kirjansa sivuilla 7–8 Hurme kuvaa Otto Kotilaisen sävelittämää runoa Suomen onni, jonka mukaan "Me vartiot pimeän Pohjolan, me kansan kasvava Suomen, me taomme Sampoa synnyinmaan, jotta koittaisi uusi huomen. Jalo, korkea meidän on määrämme, tehtävä kallehin työnämme. Ja se Sampo on Suomen onni!" Hurmeen käsityksen mukaan näin laulettiin Suomen tasavallan kouluissa 1920-luvulta lähtien. Hurme jatkaa: "Sanoittajaksi on merkitty L. M. Hän saattaa hyvinkin olla toinen mestarisäveltäjä Leevi Madetoja, joka oli mieltynyt kalevalaisiin aiheisiin ja oli nuottien lisäksi myös sanojen ja ajatusten omaperäinen järjestäjä eli runoilija. Madetoja-hypoteesia tukee myös sanoituksesta uhkuva teosofinen nationalismi. Kalevala oli teosofeille pyhä kirja, ja Madetojalla oli luja kytkös teosofien toimintaan." (s. 8).
Hurme ei ole selvästikään vaivautunut asiaa tutkimaan, vaan hutkii tyylillään ja osuu nyt kunnolla harhaan. (1) Kotilaisen laulu ja sen myötä teksti julkaistiin ei suinkaan vasta 1920-luvulla vaan viimeistään 1910 Opettajain lehden lokakuun numerossa. Tässäkään lähteessä ei tekstin tekijää ole avattu, mikä viittaa siihen, että sanat kynäillyt ei ole halunnut henkilöllisyyttään kertoa. (2) Leevi Madetojan kuvaaminen runoilijaksi on yhtä perusteltua kuin kutsua Adolf Hitleriä taidemaalariksi. Varmasti Madetoja olisi pakon edessä jonkun runonkin rustannut, osallistuihan hän oopperansa Juhan, op. 74 libreton tekemiseen. Ei kuitenkaan tiedetä hänen runoilemista harrastaneen, vaan jätti sen työn viisaasti puolisolleen L. Onervalle. (3) Väite Madetojan teosofikytkennästä on puhdasta mielikuvitusta tai väärinkäsitys eli Madetojan sotkeminen Oskar Merikantoon tai Erkki Melartiniin, jotka molemmat olivat tunnettuja teosofeja. Teosofinen Seura kyllä tilasi Madetojalta vuonna 1925 laulun 50-vuotisjuhlaansa (Mestarin käsky, op. 71, nro 2), mutta mitä todennäköisimmin vain siksi, että hän oli tuolloin Suomen tunnetuimpia ja arvostetuimpia säveltäjiä. Tekstikin on Krishnamurtin, ei Kalevalasta. Mitään dokumentteja Madetojan kiinnostuksesta teosofeihin ei ole tullut vastaani, vaikka olen käynyt läpi isohkon määrän aineistoa Madetojan teosluetteloa tehdessäni.
* * *
Käy ilmi, että vaikka sampoon yhdistettävistä aineksista ei sinänsä ole ollut pulaa, tuntemamme seikkailu on kyllä aika puhtaasti Lönnrotin kasaan parsima ja hyvänmakuiseksi paisuttama. Alkuperäiset, runonlaulajilta ja muilta muistajilta kootut tarinat eivät kaikki edes välttämättä periydy samasta lähteestä, vaikka osa eri paikoilta kerätyistä säkeistä niin selvästikin tekee. Aihetta kiihkottomasti lähestyvä pitää tätä varsin luonnollisena. Idea ihmeitä tekevästä esineestä tai asiasta on monenlaisen satuperinteen tyypillistä aineistoa, eivätkä toiseen suuntaan todista ainakaan ne monet versiot, joita itse sanasta "sampo" Hurme vyöryttää lukijansa tiedon lisäämiseksi. Rakkaalla lapsella on ollut tietenkin paljon nimiä, ja näitä osuuksia lukee mielikseen, vaikkei itse aiheelle lämpenisi.
Kirjan toisen puoli kuluu varsinaisen pakkomielteen parissa, kun Hurme kronikoi yrityksiä jollain merkillisellä logiikalla määritellä, mikä tai mitä se sampo loppujen lopuksi oli. Olin ensin ihmeissäni, kun olen itse aina ajatellut sammon vertauskuvaksi ihmisen elämän helpottamisen eri tavoiksi. Näin ei kuitenkaan kymmenien koti- ja ulkomaisten tutkijoiden, aatehistorioitsijoiden ja varsinkaan omatekoisten fantastien mielestä suinkaan ole, vaan lukemattomat miehet ja muutamat naiset ovat olleet vakuuttuneita siitä, että sampo on nimitys konkreettisille esineille tai asioille. Ongelma on ollut siinä, että mikään selitys ei ole kelvannut kaikille, vaan normaalisti muut ovat aivan väärässä. Kaikkein hämmästyttävintä on, että uusia ja uusia selityksiä tehdään edelleenkin eli kyse ei ole mistään entisten aikojen höpsöttelystä. En jatka aiheesta, etten pahoita kenenkään mieltä.
* * *
Kirjan läpi kahlattuani (myönnän, en lukenut jälkipuoliskoa huolellisesti, vaan selailin) tuli mieleen muutama ihmettelyn aihe. Ensimmäinen tuli jo edellä esille eli ihmisten tarve yrittää keksiä sammolle konkreettista selitystä, aivan kuin kaikilla ihmismielen tuotteilla olisi ja pitäisi olla vastine todellisuudessa. Toinen liittyy maantieteellisiin käsitteisiin Pohjola ja Kalevala sekä Pohjolan pelottavaan emäntään, josta kohteliaimmin käytetään nimeä Louhi. Yllättävän vähän Hurme pohtii mahdollisuutta, että Pohjola tarkoittaisi yksinkertaisesti suomalaisia varhaisempia asuttajien eli saamelaisten asuttamaa maa, ainakin sitä Lappia, jonne kolonialistinen Suomi saamelaiset työnsi (erittäin monipuolinen saamelaisperäiseksi tulkittu paikannimistö eteläisemmästäkin Suomesta kertoo hiljaa tästä prosessista). Minusta se on niin looginen selitys, ettei parempaa tule mieleen.
Kokonaan eri asia sitten on, ja tämä on kolmas itseäni mietityttävä asia on, kannattaako vanhojen runonlaulajien tarinat ja laulut nostaa tulkintapöydälle. Miksi meillä on niin vahva tarve "löytää" Pohjolan tai Louhen "oikea esikuva"? Miksi emme anna tarinoiden olla tarinoita? On erilaisilla nuotiotarinoilla varmasti myös siirretty vakavasti otettavaksikin tarkoitettua perinnetietoutta, mutta yhtä varmasti osa on ollut oman aikansa viihdettä, mielikuvituksen tarinointia, jossa pelko ja kauhut ovat vuorotelleet helpotuksen ja onnen tuntemusten välillä. En tarkoita, etteikö asioita saisi tai pitäisi tutkia, mutta eikö myös se ole tutkimustuloksena hyväksyttävä, että kas, sampo on moniasuinen fantastisten kertomusten esine, jolle on annettu eri aikoina vaihtelevia merkityksiä, joista osa ei edes tähtää realistisuuteen?
En ole Kalevala-entusiasti. Lönnrotin kirjoittaman tarinakokoelman tutut hahmot ja tapahtumat kuuluvat yhteiseen kulttuuriperintöömme, mutta olisi jotenkin lamaannuttavaa ajatella, että Kalevala on yhtään enempää kuin se tämän hetken ihmisille on. Juha Hurme on osoittanut, että edelleen voi Kalevalan tikusta tehdä asiaa eli kirjojakin (Sampo on häkellyttävästi yli 300-sivuinen). En silti pidä sivistyneisyyden tai edes lukeneisuuden mittariksi sitä, miten hyvin hallitsee Kalevalan kuvaston, jos vaikka samalla ei tiedä mitään suomalaisen populaarimusiikin, sarjakuvien tai elokuvan paljon lyhyemmästä ja tuoreemmasta historiasta. Kalevala on kaunokirjallisuutta, ei historiantutkimusta. Tulkitsen Hurmeen kirjoittavan tällä asenteella, vaikka tiedän tulkintani olevan omavaltainen.